Chiottes
: n. f. pl., mot très vulgaire
désignant les W.C., les wawa, les toilettes,
l'endroit où l'on se lave les mains. Ex.
au figuré : "Il a un goût de
chiottes" : Il a un très mauvais goût.
Classe
: Etre ou ne pas être BCBG, telle
est la question. Si vous l'êtes, vous l'avez
: "la classe" !
Club
: Club de sport ou boîte de nuit.
Autre : Voir cercle*.
Conseil
: Conseil d'administration.
CPCH
: Collier de Perles, Carré Hermès
; abréviation qui désigne les jeunes
filles de 18 ans qui, chez les BCBG, reçoivent
leur premier collier de perles et leur premier
foulard Hermès. Voir Carré*.
Décontract'
: adj. abréviation de décontracté,
syn. de cool. Ex. : "Quand les parents sont
là on n'est pas décontract'."
Dehors
: Signifie à l'extérieur
de la maison, sur la terrasse comme dans le parc.
Ex. 1) : "Ce soir, le dîner est servi
dehors". 2) à l'extérieur de
chez soi, chez des amis. Ex. : " Nous dînons
dehors."
Déjeuner
: v. Prendre le repas de midi. On ne
mange* pas !
Dément
: adj. 1) fou, incroyable, fantastique
(sens laudadif). Ex. : "Il habite un loft
dément". 2) sens péjoratif
: excessif. Ex. : "Philippine a un travail
dément". Voir dingue*
Désolé
: adj. signifie confus, navré.
Ex. : "Je suis absolument désolé,
mais nous sommes déjà pris ce soir
là."
Deuche
: Appellation BCBG de la 2CV Citroën,
la première des décapotables, aujourd'hui
disparue.
Dîner
: v. Prendre le repas du soir. Ex.
: " Nous dînons chez des amis"
- Attention : on ne mange pas chez des amis.
Dingue
: adj. énorme. Ex. : "Charles-Henri
a un boulot dingue !" Expression plus représentative
que le simple : "J'ai beaucoup de travail."
Epouvantable
: adj. triste, atroce. Se prononce
E-POU-VAN-TA-BLE. Ex. : "Ce qui leur arrive
est épouvantable."
Fauché
: adj. sans argent, démuni.
Dans ce cas, les BCBG n'en parle pas !
Génial
: adj. superlatif de bien, au delà
d'épatant et de sensass et plus fort qu'hyper
sympa*.
Gens
: n. m. pl. qui désigne la foule,
la masse, les autres. Ex. : "Ces gens sont
pas possibles" Traduction : Ces gens ne sont
pas fréquentables.
Habité
: Bien habité signifie habité
par des BCBG. Contraire : mal habité.
Job
: n. m. mot anglais désignant
une occupation professionnelle, pas un travail
et encore moins une place !
Laver
(se laver les mains) : Circonlocution,
"où peut-on se laver les mains ?"
signifiant "où sont les W.C. ? Voir
aussi chiottes, wawa, toilettes*.
Look
: n. m. emprunté à la
langue anglaise désignant un style
vestimentaire et l'apparence générale.
Ex. : "Il a un look BCBG mais juste le look."
Maison
: n. f. désignant l'endroit
où l'on habite, qu'il soit un appartement
ou un château. On dit : "Venez dîner
à la maison, vendredi soir !".
Manger
: ne s'emploie jamais à propos
d'un repas (on dit prendre son petit-déjeuner,
déjeuner et dîner) mais à
propos d'un mets. Ex. : "J'adore manger du
caviar".
Merde
: juron souvent employé par
les BCBG. Pour plus de raffinement, utilisez le
: "Merde, quoi"!
Méribel
: la station de ski familiale BCBG.
Les bonnes familles y possèdent un chalet,
les autres n'y ont que des habitudes.
NAP
: abréviation de Neuilly-Auteuil-Passy
et qualificatif des habitants de ces quartiers.
Désigne aussi la jeunesse dorée
qui s'habille avec la panoplie BCBG.
Parents
(les) : n. m. pl. entité désignée
ainsi pour faire plus adulte que "papa et
maman", moins snob que "père
et mère" chez les BCBG.
Plouc
: désigne le contraire du BCBGisme.
Expression péjorative désignant
les nouveaux riches, les BOF (beurre-oeufs-fromage)
ou bien ce qui est l'apanage des ploucs : le mauvais
goût.
Possible
: adj. toujours employé avec
la forme négative : "Un quartier pas
possible" signifiant : pas habitable.
Preppy
: le BCBG "made in USA".
Les preppies ont apporté les Docksides,
les pantalons à carreaux, les chemises
Oxford, les MBA à Harvard. Ils ont près
de chez eux un Gourmet Shop où ils achètent
de la moutarde de Dijon et fréquentent
un vrai restaurant français qui leur vend
de la baguette. Il boivent du Beaujolais nouveau
qui pourrait bien provenir de France. En tout
cas, ils connaissent le Chianti.
Rallye
: n. m. 1) ensemble de soirées
mondaines, dansantes ; également rallye-bridge
ou rallye-théatre. 2) accessoirement, épreuve
automobile sur route.
Saint-Barth
: Saint-Barthélémy, petite
île des F.W.I. (French West Indies) au large
de la Guadeloupe où il faut passer quelques
jours en janvier !
Salut
! : formule de politesse des jeunes
BCBG entre eux. A ne surtout pas employer avec
Père ou Bonne Maman.
Sloane
Ranger : les BCBG anglais (en abrégé
S.R.). Ils aiment Paris et le S. of F. (South
of France) du Lavandou à Grasse, Val d'Isère,
Bordeaux, Biarritz et la Dordogne. Ils appellent
les BCBG "Les Frogs".
Sloane
Square : C'est le centre du monde pour
les Sloane Rangers car c'est la place de Londres
S.W.I. qu'il faut habiter. Les distances se mesurent
à partir de Sloane Square.
Smoking
: Tenue de soirée pour les hommes.
Sortable
: adj. pas sortable ; que l'on ne peut
pas sortir ou montrer tant la personne est vulgaire.
Ex. : "Son amie n'est pas sortable."
Sympa
: adj. abrégé et familier
de sympathique. Mot très employé
pour qualifier des personnes, des lieux, une ambiance,
un objet. Ex. : "Cette soirée était
très sympa" ; contraire : pas possible.
Tenue
de soirée : mention figurant
sur un carton* d'invitation signifiant smoking
pour les hommes et robe du soir pour les femmes.
Tout
à fait : Exprime un accord ou
une approbation. Ex. : "Il est tout à
fait présentable".

Retour
haut de page